I first learned this word when I gave a talk at a Spiritual Retreat Centre by the same name in the North of Scotland in 2021. It is a beautiful word from my own culture and I am blessed to have met many Anam Cara in the last 2 years especially...
“In the Celtic tradition, there is a beautiful understanding of love and friendship. One of the fascinating ideas here is the idea of soul-love; the old Gaelic term for this is anam cara. Anam is the Gaelic word for soul and cara is the word for friend. So Anam Cara in the Celtic world was the “soul friend.” In the early Celtic church, a person who acted as a teacher, companion, or spiritual guide was called an anam cara. It originally referred to someone to whom you confessed, revealing the hidden intimacies of life. With the anam cara you could share your inner-most self, your mind, and your heart. This friendship was an act of recognition and belonging. When you had an anam cara, your friendship cut across all convention, morality, and category. You were joined in an ancient and eternal way with a “friend of your soul.”
*Except taken from the book Anam Cara - John O Donahue.
Does anyone know of a similar word in another country and culture?
Beautiful, “coincidently” David, this book title sitting on my desktop since a few months. I am part of a small peer to peer support group of 5 people for “spiritual leaders” in association with the ASI (Association for Spiritual Integrity among spiritual leaders), it is a beautiful space of meeting ourself in the all encompassing openness of our true Nature, I cherish it a lot and someone suggested that book explaining what you just wrote about above. I felt that these peers are exactly that as well as many other beings that I have the blessing to spend time with especially in the last 2 years. It is such a beautiful reflection of as we are “within” it presents itself “outside”. I love you all precious Anam Cara.
As regards the word Soul-friend in different cultures, in Japanese there is the word “Shin-yu” (心友), literally “heart-friend”.
It is not as commonly used as the more colloquial “Tomodachi” (友達) or formal “Yu-jin” (友人).
It is also not used in a ‘Spiritual’ context, rather it is reserved for someone with whom you share a deep heartfelt connection, and unspoken bond, and have done for many years. Soul mates but not in any romantic sense.
I'm not sure of an equivalent elsewhere. But I love this idea and always felt connected to Celtic culture. Your post reminded me of the claddagh ring. My human family heritage story has Scottish roots as well. :)